We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Interview with a Punk

by Wolfden

supported by
wolfdenpunkband
wolfdenpunkband thumbnail
wolfdenpunkband We are so excited to bring you this extension of ourselves!
headbash
headbash thumbnail
headbash kickass german-american punkrock with cool, funny but also serious lyrics to think about, well balanced. great production and sound! Rock on!!!
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    The two previously released singles "Krieg in Ukraine" and "Stuck in Lockdown" are part of this album. Both also have videos on YouTube.

    Alongside the fast and driving rhythms, you'll hear memorable guitar riffs peppered with wild, storytelling solos. We cover you with modern, as well as older topics like: racism, the Ukraine war, the lockdown, population control, passing judgement, broken relationships, government systems we hate, escaping the Berlin wall, the destruction of human life in wars, depression and losing friends, house ghosts and yes, loving someone.
    Purchasable with gift card

      €10 EUR  or more

     

1.
Intro's Suck 01:01
It sucks It sucks It sucks It sucks All this fuckin' shit sucks Yeah, everything sucks
2.
Berlin by Night Wilkommen im Überwachungsstadt Berlin by Night Wir verrecken an tonnenweise Stacheldraht Berlin by Night 'ne Regierung voller Übeltäter Berlin by Night Dei' Onkel war ein mieser Verräter Berlin by Night Berlin by Night Berlin by Night Berlin by Night Berlin by Night Die Bonzen lebten wie Maden im Speck Berlin by Night Und hatten nicht mal Schuldgefühle Berlin by Night Die Freiheit nahmen Sie uns weg Berlin by Night Wie Neandertaler in der höhle ---------------------------------- TRANSLATION: Berlin by Night Welcome to surveillance city Berlin by Night We die in tons of barbed wire Berlin by Night A government full of evil-doers Berlin by Night Your uncle was a lousy traitor Berlin by Night Berlin by Night Berlin by Night Berlin by Night Berlin by Night The bigwigs lived like maggots in bacon Berlin by Night And did not even feel guilty Berlin by Night They took away our freedom Berlin by Night Like Neanderthals in a cave
3.
Aminamabugadaga Don't judge me Just because I'm different than you Doesn't mean I'm wrong Just because I'm crazier than you Makes you think I don't belong Just because you wear different clothes Doesn't make me poor Everytime a dickhead judges me I turn on ignore Before you judge me Make sure you're really perfect Before you judge me Make sure you're frickin' right Don't judge me Don't judge me Don't judge me Don't judge me Don't judge me
4.
Warum sitzt du hier auf der Straße? Because I want to, allright Haste überhaupt einen Job, Mann? If I could make some decent money, I might Kohle hin und her, was würdest du tun? I'd love to get drunk and go save the world Du hast keine Freunde hier, machst du es allein? I don't need no friends, but I do need a girl I had an interview with a Punk Five minutes later we smoked a little Skunk I had an interview with a Punk At the end of the day we were really fuckin' drunk Hast du überhaupt was gegessen? I had 2 burgers and 6 fuckin' beers Warum hängst du hier vor'm Supermarkt? How do you think I got those 6 free beers? Haben deine Hunde auch a bissle was bekommen? Of course, I need 'em to hide my fears Wie heißt die Band, was hörst du gerade an? Their name is Wolfden, so cheers, baby ------------------------------------------------------------- TRANSLATION: Why are you sitting here on the street? Because I want to, allright Do you even have a job, man? If I could make some decent money, I might Payment aside, what would you do? I'd love to get drunk and go save the world You don't have any friends here, would you do it alone? I don't need no friends, but I do need a girl I had an interview with a Punk Five minutes later we smoked a little Skunk I had an interview with a Punk At the end of the day we were really fuckin' drunk Have you eaten anything at all? I had 2 burgers and 6 fuckin' beers Why are you hanging out in front of the supermarket? How do you think I got those 6 free beers? Did your dogs also get a little something? Of course, I need 'em to hide my fears What's the name of the band, what are you listening to right now? Their name is Wolfden, so cheers, baby Punk:Ya know what? You're pretty cool. You wanna hang out? Chick:Hell yeah, I'll go get us a 6 (pack) Punk:No shit? Oh, man, I got some weed too! Chick:Hey, you're so cool man, or? I think you're, like, wow! Punk: Yeah? Oh, man, I can't believe this is happening... Chick: Ok, come on let's just go to my place, we'll take the 6 packs with us Punk: Yeah! You want me to carry that?
5.
I really don't wanna be part of a system So terri-terribly incredibly broken You never get anything good unless Your daddy, your daddy Had a trillion dollars Somebody send some troops Straight off to Vegas Population Control No one likes being part of this system Way too many of us Way too many of us Way too many of us Population control Someday there may be a dream come true Before we all turn blue and die I'm losing my patience We better get the hell outta here So grab the beer I guess we're gonna need it later Somebody get some nukes And shoot 'em at the Kremlin Population control No one likes being part of this system Way too many of us Way too many of us Way too many of us Run while you still can! Population control
6.
Murphy's Law 03:57
Someone killed a soldier today and a part of humanity died a piece of the flag he swore to protect will be buried at his side The sniper who shot him will never stand in court with council demanding his rights But a young widowed mother must care for their kids and spend many lonely nights Oh, it's a tragic flaw Yeah, a victim of Murphy's Law The soldier in this story is from Omaha Arkensas Utah Mackinac Murphy's Law Murphy's Law Murphy's Law Oh, someone killed a soldier today and it happened on a far battle line As you slept in comfort behind guarded doors a soldier put his life on the line Now his ghost bears a shield on a darkened battlefield as he stands at each soldiers side He answered the call and gave us his all and a part of humanity died Oh, it's a tragic flaw Yeah, a victim of Murphy's Law The mother in this story came from Bogata Ottowa Panama Witchita Murphy's Law Murphy's Law Murphy's Law
7.
Nazi Schwein 03:28
Wir sind doch alle fucking gleich Warum denkst du das du besser bist Wir sind doch alle fucking gleich Deine Welt-Anschauung kotzt mich an Wir sind doch alle fucking gleich Black and White, Yellow and Red Wir sind doch alle fucking gleich Nazi Schwein, lass das sein Geh...doch...Heim Schleich dich, schleich dich Wir brauchen hier keine Rassisten Mit all euren braunen Geschichten Wir brauchen hier keine Rassisten Genauso schlimm wie Faschisten Ihr landet alle in der Hölle Ihr landet alle in der Hölle in der Hölle in der Hölle in der Hölle ------------------------------------ TRANSLATION We are all the fucking same Why do you think you are better We are all the fucking same Your world view pisses me off We are all the fucking same Black and White, Yellow and Red We are all the fucking same Nazi pig, let it be Go... home. Piss off, Piss off x2 We don't need racists here With all your brown stories We don't need racists here Just as bad as fascists You'll all end up in Hell You'll all end up in Hell In Hell In Hell In Hell
8.
Ghost 04:44
Der Wind bläst die Blätter ins Haus Ich stehe am Herd und koch uns was In meinem Nacken spüre ich ein' kalten Hauch Du bist nicht hier, also was war das? Im Keller höre ich Kinderstimmen Wie kann das sein, sie gehör'n hier nicht her Wer weiß, welche düsteren Sachen sie machen Ich bin nicht verückt, doch hör ich ihr Lachen Sag mal, hast du das auch gesehen There must be ghosts in our house Was hier für seltsame Dinge geschehen There is a ghost in our house There is a ghost in our house There is a ghost in our house Es war ein wunderschöner Tag Die Sonne kam bei uns vorbei Wir waren verliebt und so befreit Wir sitzen im Haus und geniessen die Zeit Die Spieluhr fängt zu spielen an Ein Stofftier 17 Jahre alt Neben dem Bild von meinem Sohn Keiner von uns hat sie angedreht Wart mal, hast du das auch gehört There must be ghosts in our house Wer hat hier die Geister beschwört There is a ghost in our house There is a ghost in our house There is a ghost in our house ------------------------------------------- TRANSLATION: The wind blows the leaves into the house I stand at the stove and cook us something On the back of my neck I feel a cold breeze You're not here, so what was that? In the cellar I hear children's voices How can it be, they don't belong here. Who knows what dark things they do I'm not crazy, but I can hear them laughing. Tell me, have you seen this too? There must be ghosts in our house The strange things that happen here There is a ghost in our house There is a ghost in our house There is a ghost in our house It was a beautiful day The sun came by our house We were in love and so free We're siting in the house enjoying the time The music box starts to play A stuffed animal 17 years old Next to the picture of my son Neither of us turned it on Wait a minute, did you hear that? There must be ghosts in our house Who conjured the ghosts here There is a ghost in our house There is a ghost in our house There is a ghost in our house
9.
I don't wanna leave the house I don't wanna go to school I don't wanna leave for work I just wanna be her fool I don't wanna smoke your cigars I don't wanna do your drugs I don't wanna get drunk in a bar I just wanna get free hugs I just wanna live my life No worries to be found I spend all my time with my girl With my girl right now I don't wanna ride the rail I don't wanna show you around I don't wanna check the mail I just wanna be her clown I don't wanna fix your car I don't wanna visit the fair I don't wanna tune your guitar I don't even freakin' care
10.
Was ist passiert Alles schien friedlich Was ist passiert Invasion Zerstörst unser Land Mit deinen Wahnsinn Russische Truppen In our home Du bist ein Tier Menschsein ein Fremdwort Was willst du hier? Invasion, Invasion, Invasion Krieg in Ukraine It's drivin me insane Krieg in Ukraine Putin feel the pain Prekratit voy-nu Putin eiskalt Grausame Winter Massenprotest Stop the war Hast du kein Herz? Denk an die Kinder All dieser Schmerz Stop the war, Stop the war, Stop the war ----------------------------------------- TRANSLATION: What happened Everything seemed peaceful What happened Invasion Destroying our land With your madness Russian troops In our home You are an animal Humanity is a foreign word What do you want here? Invasion, invasion, invasion War in Ukraine It's drivin me insane War in Ukraine Putin feel the pain Prekratit voy-nu (Stop the war) Putin ice cold Cruel winter Mass protest Stop the war Have you no heart? Think of the children All this pain Stop the war, Stop the war, Stop the war
11.
All my friends always lie to me They tell me they're coming, but then don't Nobody ever calls me on the phone Why am I even paying for this shit I try my best to make 'em happy And all they do is shit on me they just shit on me I want some friends who really care about me Not some friends who are actually my fuckin' enemy I'm so alone, I feel so fucking lonely I never feel like someone who's special When I meet people they just look away I had friends that never acted like it so how can I call them friends at all I don't know, man, I feel really depressed No one would even care if I just dropped dead Someone once told me that friends come and go But since I don't have friends I guess I'll never know Ich habe keine Freunde Ich brauche keine Freunde Wo sind all die Spacko's die ich haben sollte Wo sind all die Freunde die ich haben wollte Ich habe keine Freunde Ich brauche euch nicht ihr Opfer I'm so alone, I feel so fucking lonely There's all these people hangin' out and havin' fun But that's not gonna be me, so just fuck 'em I don't fit in, man, I try 'n shit, but I don't know I must be ugly or somethin', like, super fugly Like I said, man, I had some friends But it just never really seems to last very long at all I try to be nice and make conversation and stuff But talking to random assholes just never seems to work out for me I'm so alone, I feel so fucking lonely Ich habe keine Freunde Ich brauche keine Freunde Wo sind all die Spacko's die ich haben sollte Wo sind all die Freunde die ich haben wollte Ich habe keine Freunde Ich brauche euch nicht ihr Deppen I'm so alone, I feel so lonely I feel so fucking lonely Ich habe keine Freunde Ich brauche keine Freunde Wo sind all die Spacko's die ich haben sollte Wo sind all die Freunde die ich haben wollte Ich habe keine Freunde Ihr könnt mich mal ihr Arschlöcher Liegt das jetzt an mir man, ich brauch ein Bier ------------------------------ CHORUS TRANSLATION: (#1) I don't have any friends I don't need any friends Where are all the jerks that I should have (as friends) Where are all the friends that I wanted to have I don't need any friends I don't need you, you Victims (#2 I don't need you, you Dumbasses) (#3 Kiss my ass, you Assholes) Is it my fault? Man, I need a beer
12.
We need a pandemic Destroy all those little Mom & Pop shops We need a pandemic So all the half rich can make it to the top We need a pandemic To stop all the inequality protesting Oh we need a pandemic So all the cops have new reasons for arresting us We're stuck in lockdown Everyone's in house arrest We're stuck in lockdown We can't leave without a test We're stuck in lockdown Everyone's in house arrest We're stuck in lockdown No wonder we're all depressed We need a pandemic We live longer now so let's get rid of the elderly We need a pandemic It's the new kind of war cuz vaccines are complimentary We need a pandemic They don't want us to get hair cuts, look good, and go have a party Oh we need a pandemic If you step in line without a mask they'll send in the Army
13.
Verkackt 02:20
The EX: You can't leave me! Where you gonna go? Ich hab dir etwas mitgebracht Du hast mich dafür ausgelacht Du hast keine Ahnung Was das mit mir macht Sorry du Warzenschwein Dein Aussehen ist doch nur schein Du Denkst du wärst Superman But I hate you all the time Ich verpiss mich jetzt Du hast es echt Verkackt Echt verkackt Echt verkackt Nun stehst du vor mir mit Blumen im Gepäck Zeigst mir dein Lächeln Doch ich bin längst weg Sorry du Warzenschwein Dein Aussehen ist doch nur schein Du Denkst du wärst Superman But I hate you all the time -------------------------------- TRANSLATION: I brought you something You laughed at me for it You have no idea What this is doing to me Sorry, you warthog Your looks are just for show You think you're Superman But I hate you all the time I'm outta here You really messed it up Really messed it up Really messed it up Now you're standing in front of me With flowers in your bag Showing me your smile But I'm long gone Sorry, you warthog Your looks are just for show You think you're Superman But I hate you all the time
14.
My baby's coming home again She's coming home to me She's coming home to me I never missed anyone so bad like this She's coming home to me She's coming home to me I'll vacuum the house And hang up the laundry And I'll wash the dishes And I'll act like a kid again Cuz' ya know That's what I do best And I love you sweetie I never missed anyone so bad like this She's coming home to me I'll vacuum the house And hang up the laundry And I'll wash the dishes Over n over n over n over n over Until I die

about

This is our second album together as a duo. We cranked out the first album "RooM2A1" within 8 weeks of getting the idea that we could make a band at age 50. It was a creative explosion that is still awesome to listen to, but for this one we spent two very relaxed years in the writing process. We think we delivered a well thought out, meaningful album that hits hard, goes soft, and everything else in between.

The lyrics are in English and German. For German-only songs we offer an English translation. Just click "Lyrics" next to songs while you listen.

Wolfden is:
Tim Lippert - Lead and backing Vocals, Guitars, Bass, Drums
Silke Lippert - Lead and backing Vocals

Special thanks:
Tim Suske for a job well done on the mixing board, Stefan Tietzlaff for making Bagpipes look so easy, Harry Steen for picking up your guitar for us after a 20 year break, Stevie Baker for the incredible artwork and patience! You are all heavily appreciated, and last but not least, Stefan Wilheim for all the good tips you gave during the writing process.

credits

released September 10, 2022

Production & Engineering:
Tim Lippert
Mixing & Mastering:
Tim Suske (www.timsuske.com)
Album Cover Grafic Designer:
Tim Lippert
Album Cover Artwork:
Stevie Baker (www.instagram.com/lockdowncomicbookcompany)
Recording Studio: Studio RooM2A1
Label: Punked Up Records

Songwriting and all instruments performed by Tim Lippert
Lyrics in German and English written by Tim and Silke Lippert
Special Guest performances:
Guitar solo on "Murphy's Law" by Harry Steen
Bagpipes on "Murphy's Law" by Stefan Tietzlaff

license

all rights reserved

tags

about

Wolfden Merzig, Germany

We are bound together in this band by book worthy life stories. Me, a war veteran who lived on the street met her, a rebellious DDR escapee, (before the fall of the Berlin wall) at a concrete factory in southern Germany. Two rocks met at a very hard place. 20 years later we got stuck together due to the lockdown and decided to do Punk. We have both led and survived the definition of Punk life. ... more

contact / help

Contact Wolfden

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Wolfden, you may also like: